Alex | ο δε παυλοσ ου μαινομαι φησιν κρατιστε φηστε αλλα αληθειας και σωφροσυνης ρηματα αποφθεγγομαι
|
ASV | But Paul saith, I am not mad, most excellent Festus; but speak forth words of truth and soberness.
|
BE | Then Paul said, I am not off my head, most noble Festus, but my words are true and wise.
|
Byz | ο δε ου μαινομαι φησιν κρατιστε φηστε αλλα αληθειας και σωφροσυνης ρηματα αποφθεγγομαι
|
Darby | But Paul said, I am not mad, most excellent Festus, but utter words of truth and soberness;
|
ELB05 | Paulus aber spricht: Ich rase nicht, vortrefflichster Festus, sondern ich rede Worte der Wahrheit und der Besonnenheit.
|
LSG | Je ne suis point fou, très excellent Festus, répliqua Paul; ce sont, au contraire, des paroles de vérité et de bon sens que je prononce.
|
Pesh | ܐܡܪ ܦܘܠܘܤ ܠܐ ܫܢܝܬ ܢܨܝܚܐ ܦܗܤܛܘܤ ܐܠܐ ܡܠܝ ܫܪܪܐ ܘܬܩܢܘܬܐ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܀
|
Sch | Er aber sprach: Edelster Festus, ich bin nicht von Sinnen, sondern ich rede wahre und wohlüberlegte Worte!
|
Scriv | ο δε ου μαινομαι φησιν κρατιστε φηστε αλλ αληθειας και σωφροσυνης ρηματα αποφθεγγομαι
|
Web | But he said, I am not insane, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness.
|
Weym | "I am not mad, most noble Festus," replied Paul; "I am speaking words of sober truth.
|